Pesquisar este blog

domingo, 27 de abril de 2014

Minha versão de tu


À Deisiane Cavalcante

Em teus seios traz um espaço análogo
Um pouco desbotado de um céu nublado.
Teus cânticos em estilo popular, posto que nobre
Difundem tons com as mais sofisticadas interpretações.

Nas tuas leituras sobre os sentimentos do povo Frances
Percebes a necessidade de falar para fora do grupo.
Em teus braços a dança serve de meditação
Como canais de narrativas angelicais.

Nas tuas cartas têm muito louváveis roteiros
Com esforços isolados de protagonistas do seu próprio destino.
Tuas viagens apontam com mais ênfase suas próprias trajetórias
Retornas para uma participação direta na transformação das suas realidades.


Isaac Medeiros.
Licença Creative Commons
O trabalho Minha versão de tu de Isaac Medeiros está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional.
Baseado no trabalho disponível em http://intellegere-verbatim.blogspot.com.br/2014/04/minha-versao-de-tu.html.

Nenhum comentário: